The Story of the Walkin’ Wolf…
>Download here<
1. When the Sinner is the Saint |
12-String, Dobro, Mandolin, Keys (Bagpipe), Percussion |
Song über Missbrauch - mit irisch-keltischen Einflüssen. Song about abuse - with some irish-celtic elements within. |
2. Wayfaring Stranger |
6-String, Banjo, Accordion (by my bandmate from Mother’z Boyzz Lutz Meisner), Percussion, additional 6-String (by my good friend Lukas Hennecke) |
Ein altes amerikanisches Traditional - mit Country-Vibes… … über den Tod aus der Sicht des Sterbenden. Es soll den Hinterblieben Trost, Mut, Hoffnung und Stärke geben. An old American Traditional - with Country-Vibes… |
3. Lucky Lemon Haze |
Two 6-Strings (Rhythm- & Lead-Guitar), Percussion |
Bluesiger, relaxter Rocksong darüber, dass man nicht immer alles übertreiben und das richtige Mass suchen und finden sollte. Bluesy, relaxed rock song |
4. Wintertime |
Two 6-Strings (Rhythm- & Lead-Guitar), Dobro, Percussion |
Ein bluesiger Rocksong im Southern Style mit Country Vibes inkl. Twin Guitars im Solo. A bluesy southern-style Rocksong with country vibes including twin guitars in the solo. |
5. Mumbai Blues |
Two 12-String-Guitars, Keys, Percussion |
Das erste von 3 Instrumentals. The first of 3 instrumentals. |
6. We’re leavin‘ home |
12-String, Accordion, Percussion |
Ein Song über die Menschheit. Von Adam und Eva bis heute in 3 Minuten. Der Mensch denkt immer nur daran ob er etwas tun kann, aber nie ob er es denn auch tun sollte. Das kann (und wird, wenn wir nicht schleunigst was ändern) böse enden. Sehr aktuell und nachdenklich, mit einer gewissen Portion fröhlichem Galgenhumor, wie ich finde... A song about humanity. |
7. Cowboy’s Applepie |
Classical Guitar (Rhythm-Guitar, 6-String (Lead-Guitar), Percussion |
Eins meiner Lieblingsstücke. Eigentlich war das Album schon fertig aufgenommen, da kam mir die Idee zu dem Grundriff. Der Refrain kam auch quasi von alleine. Obwohl oder gerade weil der Song sehr spärlich instrumentiert ist, groovt er wie die Hölle und verkörpert alles was ich an dieser Musik so liebe. One of my favorite songs on this record. The recordings were actually already finished, when the idea for the basic riff came to me. The chorus came almost by itself. Although the song is very sparsely instrumented, it grooves like hell and embodies everything I love about this music. |
8. No Flowers for my Grave |
Two 6-Strings (Rhythm- & Lead-Guitar), Dobro, Accordion, Percussion |
Angelehnt an die Bluesklassiker aus den 1920ern, wie zum Beispiel Blind Lemon Jefferson… auch textlich… nur halt auf mich bezogen… Very close to the Classic Blues Recordings of the 1920th, like Blind Lemon Jefferson, for example… even lyrically… but from my point of view… |
9. Tears have no color |
Two 12-Strings, Classical Guitars (Solo), Keys (bowed Basses) |
Rassismus... Racism... |
10. Cabeza Cuadrada |
Two Classical Guitars, Handclaps |
Als ich erfahren habe, dass die Spanier uns Deutsche „Quadratschädel“ nennen, fand ich das so lustig, dass ich diesem Instrumental einfach diesen Titel geben musste. When I found out that the Spanish call us Germans “square heads”, I found it so funny that I simply had to give this instrumental that title. |
11. Go down |
Two 6-Strings (Rhythm- & Lead-Guitar), Percussion |
Eigentlich könnte das auch ne Boyzz-Nummer sein… „familiar“ halt… simpel und auf die 12…macht Laune… Actually, that could be a Boyzz-Song too... that’s what I meant with "familiar" on the album title ... simple and asskickin’... makes you feel good... |
12. Trash Talker Blues |
Two 6-Strings (Rhythm- & Lead-Guitar), Percussion |
Ein Lied über ein Arschloch. Nach einer wahren Begebenheit. Menschen, die mich besser kennen, wissen auch wer gemeint ist. A song about an asshole. By a true story. People who know me well also know who is meant. |
13. Sarah’s Lullaby |
Classical Guitars, Keys (Cello, Music Box) |
Das hab ich meiner Tochter Sarah bereits vorgespielt, als sie noch im Mutterleib war. Eigentlich ein Zufall. Wir saßen auf der Couch und sie hat wohl ziemlich heftig getreten... als ich dieses Thema dann spielte hat sie damit aufgehört. Danach war das jedes Mal so. Auch als Baby und Kleinkind konnte ich sie immer wieder damit beruhigen... Dass ich das jetzt, nach 25 Jahren aufgenommen habe, ist mein Geschenk an sie... I played that to my daughter Sarah when she was still in the womb. Actually a coincidence. We were sitting on the sofa and she must have been kicking pretty hard... when I played that theme she stopped. After that it was like this every time. Even as a baby and toddler I was able to calm her down with it again and again... The fact that I've recorded it now, after 25 years, is my gift to her... |